ふれあい広場・5月sunの謎・その2

2005年05月28日

日本のメーカーだから?

あやねちんのブログの中で、Purinさんからユニクロに肌着がある、と教えていただいたので早速買ってきました。
ふと見ると取り扱い表示タグ(?)に「Name」とあって名前が書き込めるようになっている。私が今まで買った衣服類ではこれが初めて。
もしかして、これって保育園なんかで「衣類には名前を書いて下さい」と言われた人がユニクロに要望を出したのかな?
私は11月から仕事復帰の予定なのでsunも保育園に入園させるつもり。出産前に市役所へ行って保育園のパンフをもらったけれど、やはり名前記入について書いてあった。その時はどこに書いたらいいのだ?と思ったけれど、ユニクロの製品なら悩まずにすむねぇ。これって日本のメーカーならではのサービス(?)なのかも。

dddd35dc.jpg
小さすぎて分かりにくいですね。一番下に名前を書くスペースがあります

c7368b3e.jpg
虎視眈々とお馬ちゃんを狙うアポロ。
しかし、sunが苦手なのでこれ以上近づけない…


《今日、29日になって改めて知りました!》

プチバトーにも名前を書く欄発見しました。たった今、ネットショップで頼んでいた衣類がたんまり届き、確認していたら「Nom」とあったんですが、これってフランス語でNameなんですよね?
私フランス語分からないので、分かる方いたら教えて下さ~い

at 20:39│Comments(2) sun 

この記事へのコメント

2. Posted by sun母   2005年05月29日 18:07
あやねちんのパパさん、こんばんは。
ありがとうございます~
語学に堪能なんですね!私は海外旅行好きなくせに言葉の勉強はしていないので、外国語が分かる方には憧れてしまいます。
今日、アポロはこの写真より少しsunに近づくことができました
1. Posted by あやねパパ   2005年05月29日 17:53
こんばんは。
フランス語ではNomで、イタリア語ではNomeだったと思います。
sunちゃんとアポロとの距離、微妙ですね~。

コメントする

名前
URL
 
  絵文字
 
 
ふれあい広場・5月sunの謎・その2